Sanda Hržić i Darko Rundek predstavljaju „Jezik ptica“ u Splitu

0
Foto: PR

Sanda Hržić i Darko Rundek počastili su nas maestralnim prijevodom mistične poeme „Jezik ptica“ Faridudina Atara, koju će predstaviti u Splitu, u srijedu 6. studenog u 18 sati u Gradskoj knjižnici Marka Marulića, Ulica slobode 2.

Uz čitanje stihova, glazbu te prikazivanje perzijskih minijatura, bit će to iznimna prilika da upoznate jedno od najznačajnijih djela perzijske i sufijske duhovne poezije. Uz Sandu Hržić i Darka Rundeka, glazbenu pratnju dopunit će zanimljiv instrument oud Dražena Franolića.

Ulaz je slobodan. Te večeri bit će i promotivna cijena knjige.

“Jezik ptica”, važno djelo svjetske književne baštine koje je objavila nakladnička kuća Planetopija, donosi pripovijest o potrazi za Apsolutom, alegorijsku priču o jatu ptica koje su krenule tražiti svog tajanstvenog kralja Simurga. Predvodi ih najmudrija među njima, kruničarka. Na tom putu ptice prolaze bezbrojna iskušenja i simboličnih sedam pustopoljina, na kojima moraju žrtvovati po jedan vid svoje osobnosti, prije nego što potpuno napuste sebe, što je nužno da dosegnu svoj cilj. Tek trideset ptica dospijeva na vrh mistične planine Kaf, gdje ih prima ptičji kralj Simurg.

Faridudin Atar mistični pjesnik, smatra se, uz Dželaludina Rumija (kojega je Atar sreo kao dječaka i Rumiju postao duhovni i književni uzor), najvećim sufijskim pjesnikom perzijskoga kulturnoga kruga. Rođen je početkom 12. stoljeća u okolici Nišapura, grada na sjeveroistoku Irana. Pravo mu je ime Abu Hamid Muhamad bin Ibrahim, no poznat je pod imenom Atar, što na perzijskom znači travar, prodavač ljekovitog bilja, ljekarnik. Zbog izuzetnog dara za duhovnu poeziju dodijeljeno mu je počasno ime Faridudin, što znači ,,biser vjere’’. Atar je istovremeno učitelj provokativne i radikalne teologije i pjesnik ljubavi. Slovio je za najučenijeg čovjeka svoga doba i iza sebe je ostavio oko dvjesto tisuća stihova i nešto proze.